Karahan, AkartürkYılmaz, Gülşah2014-09-222014-09-222013https://hdl.handle.net/11480/415En eski sözlü edebiyat ürünlerinden biri olan atasözleri tarihe tanıklık etmektedirler. Atasözleri, bir milleti tüm özellikleri ile büyük ölçüde tanımayı mümkün kılmaktadır. Tezde Kazan-Tatar Türklerinin aile ve akrabalık konulu atasözleri Türkiye Türkçesine çevrilerek Kazan-Tatar Türklerinin aile ve akrabalık yapıları, değerleri bakış açılarının ortaya konması amaçlanmıştır. Ayrıca atasözlerindeki söz varlığı, dizin-sözlük biçiminde hazırlanarak konuyla ilgili araştırma yapanlara işlevsel bir kaynak olması amaçlanmıştır. Türkiye Türkçesine çevrilen Kazan-Tatar Türklerinin aile ve akrabalık konulu atasözlerinden, Kazan- Tatar Türklerinin aile hayatına gösterdikleri özen, akrabalarıyla olan yakın ilişkileri vb. hakkında, Türkiye?de Türkleri fikir sahibi olabilecektirProverbs, which are one of the oldest oral literature works, exist through outhistory. Proverb smake it possible to large lyrecognizea nation from everyaspect. The purpose of thet hesis is to reveal the perspectives, attitudes, values and social structures of Kazan-Tatar Turks by translating the proverbs about thier family and kinship into Turkey Turkish. Besides, preparing the vocabularies in these proverbs in line with index-glossary division, it is aimed tocreate a source for those who conduct a study on the matter. Whit the proverbs translated into Turkey Turkish concerning family and kinshipof Kazan-Tatar Turkish, Turks of Turkey could possible to gain an idea about how they care for their family life and also close relationships with relatives …trinfo:eu-repo/semantics/openAccessTürkiye TürkçesiAile ve AkrabalıkAtasözüKazan-Tatar TürkleriKazan-Tatar Türkçesindeki Aile Ve Akrabalık Konulu AtasözleriMaster Thesis326894