Mete, NevinAtabek, fatih2019-10-182019-10-1820152015-06Atabek, F. (2015). Mecmû'a-i Tâlib inceleme-transkripsiyonlu metin. (Yüksek Lisans Tezi). Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Niğdehttps://hdl.handle.net/11480/6700Mecmûèalar, yazan kişinin kendine göre meydana getirdiği, içerisinde yazıldığı dönemin edebi zevkini, halkın yaşayış tarzını, o dönemde meydana gelen olayların izlerini barındıran ürünlerdir diyebiliriz. Mecmûèaları yazılış şekline göre manzum ve mensur mecmûlar gibi sınıflandırabileceğimiz gibi yazlış amacına göre de mecmûèa-i fevâid, mecmûèa-i eş’âr, mecmûèatü'r-resâ'il, mecmûèatü'l-ehâdis, mecmûèa-i fetevâ, mecmûèatü'l-ehâdis, mecmûèa-i ed'iye, mecmûèa-i tevârih, mecmûèatü'l-huteb, mecmûèa-i tıb, mecmûèa-i mücerrebât, mecmûèa-i mu'âlece, mecmûèatü'l-havâss, mecmûèa-i cifr ve reml, mecmûèa-i ilm-i nücûm, mecmûèa-i tılısmât, mecmûèa-i melâhim, mecmûèa-i vefk, mecmûèatü'l-letâ'if, mecmûèa-i zikr ü evrâd, mecmûèa-i hikâyât, mecmûèa-i münşe'ât, mecmûèa-i beste ve semâ, mecmûèa-i mekâtib, mecmûèa-i mekâtib, mecmûèa-i müsevvedât, mecmûèa-i sukûk, mecmûèa-i makâlât, mecmûèa-i menkûlât diye sınıflandırabiliriz. İncelemiş olduğumuz Edirne Selimiye Yazma Eser Kütüphanesinde 22 sel 2207/1 numaraya kayıtlı “Mecmûèa-i Tâlib” hem şifalı bitkilerle tedavi etmeyi anlatan bir fevâid mecmûèası özelliğinde hem de yazıldığı dönemin şiir zevkini anlatan daha çok halk edebiyatı nazım biçimlerinin ve yazarlarının şiirlerinden oluşan mecmûèa-i eş’ar özelliğindedir. Mecmûèa-i Tâlib iki bölümden oluşmaktadır. İlk bölümü şifalı bitkilerle tedavi etmeyi anlatan mensur kısımdan oluşmaktadır. İkinci bölümde ise daha çok halk edebiyatı ürünlerinden oluşan şiirlere yer verilmiştir. Eserin yazarı olan Tâlib hakkında da bilgimiz yoktur. Ancak mecmûèayı yazış biçiminden çok iyi bir eğitim almamış olduğunu anlayabiliyoruz. Çalışmamızda Mecmûèa-i Tâlib’in mensur ve manzum kısımlarının incelenmesi yapıldıktan sonra mecmûèada geçen nazım biçimleri ve şairler hakkında bilgi verilmiş ayrıca mecmûèadaki şiirlerin incelemesini ihtiva eden bir tablo da ilave edilmiştir. Sonrasında metnin transkripsiyonlu şekli verilmiş, ardından mecmûèada geçen şifalı bitkilerin bir sözlüğü eklenmiştir. En son bölüme de Mecmûèa-i Tâlib’in orijinal metni konulmuştur.We can say that journals are the products which caused by a person's own view and contains the literary taste of the articles in the period, the people's life style, traces of events occurring of that time. We can classify the mecmûèas according to the shape of spelling as written in verse and prose, we can also classify them according to the objectives of spelled as mecmûèa-i fevâid, mecmûèa-i eş’âr, mecmûèatü'r-resâ'il, mecmûèatü'l-ehâdis, mecmûèa-i fetevâ, mecmûèatü'l-ehâdis, mecmûèa-i ed'iye, mecmûèa-i tevârih, mecmûèatü'l-huteb, mecmûèa-i tıb, mecmûèa-i mücerrebât, mecmûèa-i mu'âlece, mecmûèatü'l-havâss, mecmûèa-i cifr and reml, mecmûèa-i ilm-i nücûm, mecmûèa-i tılısmât, mecmûèa-i melâhim, mecmûèa-i vefk, mecmûèatü'lletâ'if, mecmûèa-i zikr ü evrâd, mecmûèa-i hikâyât, mecmûèa-i münşe'ât, mecmûèa-i beste and semâ, mecmûèa-i mekâtib, mecmûèa-i mekâtib, mecmûèa-i müsevvedât, mecmûèa-i sukûk, mecmûèa-i makâlât, mecmûèa-i menkûlât. “Mecmûèa-i Tâlib” which we review, registered in Edirne Selimiye Manuscript Library 22 sel 2207/1 number, is as well as a fevaid journal feature explaining to treatment with both medicinal herbs and it has” mecmûèa-i eş’ar” features of describing the pleasure of poetry that were written as folk literature structure, which consists of poems of poetic forms and poets. Mecmûèa-i Tâlib consists of two parts .The first part consists of prose section describing treating with the herbs. The second part is given to the works that consists of folk literature. We don’t have knowledge about the author of the work. However, we can conclude that he did not have a good level of education from his way of writing the work. In my study, after the examination of Mecmûèa-i Tâlib's prose and verse parts, the information is given about poets and verse forms cited in the mecmûèa, a table containing the examination of the poems in magazines has also been made. After that, the transcribed text is given and besides a glossary of the herbs has been added in mecmûèa. In the last chapter of “Mecmûèa Tâlib-i” original text has been put.trinfo:eu-repo/semantics/openAccessMecmû'aŞiirŞifalı BitkilerPoetryMedicinal HerbsMecmû'a-i Tâlib inceleme-transkripsiyonlu metinMecmû'a-i? Tâli?b the revi?ew and transcriptional textMaster Thesis395367