Kâtib Kemâl'in Kıssa-i Ashâb-ı Kehf Mesnevisi (metin-inceleme-sözlük-dizin)

dc.contributor.advisorNakiboğlu, Sadi Hıncal
dc.contributor.authorKaraca, Zeydi
dc.date.accessioned2019-11-06T12:52:33Z
dc.date.available2019-11-06T12:52:33Z
dc.date.issued2014
dc.date.submitted2014-06
dc.departmentNiğde ÖHÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.description.abstractEski Anadolu Türkçesi, Türk dilinin tarihi nedenlerle yazı birliğinin bozulduğu, özellikle Anadolu ve Azerbaycan’a göç edip yerleşen ve bu yeni yurtlarında tutunmaya çalışan Oğuzlar için yeni bir başlangıç olan bir dönemin ve Batı Türkleri bir cihan imparatorluğu kurana kadarki süreçte ve çoğunlukla kaotik bir ortamda, başlangıçta Orta Asya’da kullanılan ortak yazı dilinin etkileri görülmekle beraber giderek tam bir Oğuz yazı dili özelliği gösteren bir söyleyiş ve yazımın adıdır. Bu dönemin şair ve yazarları günümüzde hala etkileri süren ahlaki nitelikli ve dini içerikli pek çok eser vermişlerdir. Türk dilinin bu evresi XIII. yy’dan XV. yy’ın ortalarına kadar sürmüştür. Bu dönem yazımında bazı hususlarda ölçünlülük tutturulsa da ortak bir imla çoğu kez görülmez. Bu dönem eserleri üzerine çalışmalar XIX. yy’dan itibaren başlamış ve dönemin dil özellikleri genel dilbilgisi kuralları derlenmiş, yerli ve yabancı çeşitli araştırmacılar tarafından ortaya konmuştur. Bu çalışmanın konusu olan eser işte bu evrenin son ürünlerinden biridir. Farklı kişiler tarafından ve farklı zamanlarda yazıya geçirildiği izlenimi veren bu eser bize bu geçiş dönemindeki dil ve yazı özellikleri hakkında önemli ipuçları vermektedir. Bu eserin Eski Anadolu Türkçesinin hala tartışmalı bazı konuları hakkındaki bilgilerimize katkı sağlaması beklenmektedir
dc.description.abstractOld Anatolian Turkish is a name given for a dialect and scription in the era that Central Asian Turkic scription unity had broken down and the Oghuz, migrated to Anatolia and Azerbaijan, reconstructed a new scription special for their own dialect. The Oghuz of Anatolia built a new scriptcion, while habitating their new homelands, that has some standarts but mostly no unify for many forms. The authors and poets of that era gave many ethic and religious compositions. That stage of Turkish language took place from XIIIth century to XVth century. The studies on that era began in XIXth century and published general grammatical rules, linguistic tales of that era by various proficients. The subject of this study is one of the last manuscripts of that era. Firstly it suggests that it is written by various clerks in different times and also gives some hints about the scription rules and linguistic tales of that stage of Turkish language. It is hoped that this study would clarify some topics of Old Anatolian Turkish.
dc.identifier.citationKaraca, Z. (2014) . Kâtib Kemâl'in Kıssa-i Ashâb-ı Kehf Mesnevisi (metin-inceleme-sözlük-dizin). (Yüksek Lisans tezi) Niğde Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Niğde
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11480/7090
dc.identifier.yoktezid368503
dc.institutionauthorKaraca, Zeydi
dc.language.isotr
dc.publisherNiğde Üniversitesi / Sosyal Bilimler Enstitüsü
dc.relation.publicationcategoryTez
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectEski Anadolu Türkçesi
dc.subjectAshab-ı Kehf
dc.subjectMesnevi
dc.subjectOld Anatolian Turkish
dc.subjectA???b al-Kahf
dc.subjectMathnawi
dc.titleKâtib Kemâl'in Kıssa-i Ashâb-ı Kehf Mesnevisi (metin-inceleme-sözlük-dizin)
dc.title.alternativeKissa-i Ashab-i Kahf Mathnawi of Katib Kemal (transcription-analysis-vocabulary-index)
dc.typeMaster Thesis

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Kâtib Kemâl'in Kıssa-i Ashâb-ı Kehf Mesnevisi (metin-inceleme-sözlük-dizin).pdf
Boyut:
2.02 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: