Mehmed Murad Nakşibvendî Hülâsâtü'ş-Şürûh (III. ve IV. cilt) inceleme-metin-sözlük

Küçük Resim Yok

Tarih

2024

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Bu çalışmada Mehmed Murad Nakşibendî'nin Hülâsâtü'ş-Şürûh Fî Nihâyeti'l-Vüzûh adlı Mesnevî şerhinin üçüncü ve dördüncü cildi tenkitli olarak çalışılmıştır. Hülâsâtü'ş-Şürûh 18. Yüzyılda Mesnevî'ye Nakşibendî şeyhi tarafından yapılan bir şerhtir. Arap harfli Türkçe bir metin olan eserin kütüphanelerdeki yazma nüshaları tespit edilmiş, elde edilen nüshalar değerlendirilerek kâmil nüsha belirlenmiş ve metin çeviri yazı yöntemiyle Latin harflerine aktarılmıştır. Daha sonra eser şârihin maksadı, şerh metodu kendi dönemine ve mensubu olduğu Nakşibendîlik tarikatına ilişkin temasları ve tasavvuf terimlerinin kullanılışı açısından incelenmiştir. Çalışmada ayrıca şârihin vahdet-i vücûd düşüncesi ekseninde yaptığı şerhler, zâhir âlimlerinin ve filozofların tenkidi ve kelâm ilmine dair bazı meseleler tetkik edilmiştir. Metinden hareketle her iki cilt için de kelime anlamları sözlüğü ve murad sözlüğü oluşturulmuştur. Anahtar Kelimeler: Mevlânâ, Mesnevî, Şerh, Mehmed Murad Nakşibendî, Hülâsâtü'ş-Şürûh doldurulacaktır
In this study, the third and fourth volumes of Mehmed Murad Nakşibendî's Hülâsâtü'ş-Şürûh fî Nihâyeti'l-Vüzûh, a commentary on the Mesnevî, were critically examined. Hülâsâtü'ş-Şürûh is a commentary on the Mesnevî written by a Naqshbandi sheikh in the 18th century. The manuscript copies of this work, written in Turkish with Arabic script, were identified in libraries, and after evaluating the available copies, the complete manuscript was determined. The text was transcribed into Latin script using the transliteration method. Subsequently, the work was analyzed in terms of the commentator's intent, his method of commentary, his references to his time period and the Naqshbandi order to which he belonged, and his use of Sufi terminology. The study also explored the commentaries provided by the commentator within the framework of the wahdat al-wujud (unity of being) doctrine, the critique of exoteric scholars and philosophers, and certain theological issues. Based on the text, glossaries of word meanings and intended meanings were created for both volumes. Keywords: Mevlânâ, Mesnevî, Commentary, Mehmed Murad Nakşibendî, Hülâsâtü'ş Şürûh caktır

Açıklama

Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı

Anahtar Kelimeler

Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye