Kırgız Türkçesinde Zarf-Fiiller ve Türkiye Türkçesi karşılıkları üzerine bir araştırma

Küçük Resim Yok

Tarih

2011

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Bu çalışmada Türk dilinin Kıpçak grubuna giren Kırgız Türkçesindeki zarf-fiilleri, güncel gazete metinleri ve edebi eserlerden derlediğimiz örnekler esasında basit zarf-fiiller ( mesela -A/-y, –(U)B vb.), türemiş zarf-fiiller (mesela –GAndA , –GançA vb.) ve edat grubu yapısındaki zarf-fiiller (mesela -GandAn kiyin, -ArI menen vb.) olarak üçe ayırıp ele aldık ve daha önceki bilimsel çalışmaları da dikkate alarak bunların işlevleri, bazılarının morfofonetik değişkeleri ve dikkat çekici bazı cümle bilgisi özelliklerini Türkiye Türkçesiyle de karşılaştırmak suretiyle değer-lendirdik..
Gerund, which are used frequently in Turkic languages along with verbal nouns and participial in infinite clauses express different relations to the content of a verb followed such as synchronous, preterit, posteriori, manner, binding, up temporality, goal etc. We study in these article gerunds in Kirgiz, which is a member of the Kipchak Turkic, using materials taken from newspapers and literary works published in Kirgizia. We classify gerund in Kirgiz as simple gerund (e.g. -A/-y, –(U)B etc.), derived gerund (e.g. –GAndA , –GançA etc.) and gerund which have the form of a postpositional phrase (e.g. -GandAn kiyin, -ArI menen etc.). We compare the gerund in Kirgiz with those of Turkish from the standpoint of their functions and syntax used in both Turkic languages.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Antropoloji

Kaynak

Türklük Bilimi Araştırmaları

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

0

Sayı

30

Künye