Abay kunanbay'ın 'qalın elim, qazağım' örneğinde kazak türkçesi fiil çekim ekleri

dc.contributor.advisorKoraş, Hikmet
dc.contributor.authorKaymak, Ali
dc.date.accessioned2024-11-04T20:13:19Z
dc.date.available2024-11-04T20:13:19Z
dc.date.issued2007
dc.departmentNiğde ÖHÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.descriptionSosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bilim Dalı
dc.description.abstractYapmış olduğumuz çalışmada, ünlü Kazak halk şairi Abay Kunanbay'ın ?Qalıñ Elim, Kazağım? başlığı altında toplanan şiirlerini çeviri yazı ile Latin harflerine çevirdik ve metin içerisinde yer alan çekimli fiilleri inceledik. Çalışmamızın giriş bölümünde Kazak Türkleri, Kazakistan, Kazak Türkçesi ve Edebiyatı ile Abay KUNANBAY'ın hayatı ve sanatı hakkında genel bilgiler verdik. I. bölümde ? Fiil Çekim Ekleri? başlığı altında şahıs ekleri ile şekil ve zaman eklerinin basit ve birleşik çekimlerini, dilek ve tasarlama kiplerine göre inceledik. Çalışmamızın II. bölümünde ?Fiil İşletme Ekleri? konusunu Kazak Türkçesinde kullanılan sıfat-fiil, zarf-fiil ekleri ile soru edatlarının izahlarını yaparak ve incelediğimiz eserdeki kullanım şekillerini bir bir tespit ederek verdik. İncelemenin son bölümünde ?Birleşik Fiiller? i bir isimle bir yardımcı eylemin birleşmesinden meydana gelen birleşik fiiller ve iki fiilin birleşmesinden meydana gelen birleşik fiiller olarak iki başlık altında inceledik. Çalışmamızda incelediğimiz konu başlıklarını somut hale getirmek için metinden mümkün olduğunca çok örnek vermeye çalıştık.
dc.description.abstractIn the study we conducted famous Kazakh folk poet Abay Kunanbay?s poems, collected under the title of ` Qalıñ Elim, Qazağım? written in the Cyrillic alphabet were translated into Latin alphabet and conjugational suffixes in the text were scrutinized. In the introduction section of our study we gave general information about Kazakh Turks, Kazakhstan, Kazakh-Turkish Literature and the life and the art of Abay Kunanbay. In the first section, under the title of conjugational suffixes, we studied personal suffixes, manner and tense suffixes, subjunctive and conditional suffixes. In the second section, under the title of derivetional suffixes, we explained verbal adjectives, gerundal and interrogative suffixes in the Kazakh-Turkish and found out how these structures are used and in what sense they are used in the text examined. In the last section of the study we examined compound verbs and the verbs formed by two titles: ? Compond Verbs formed by a noun and a verb. ? Compond Verbs formed by two verbs.
dc.identifier.endpage252
dc.identifier.startpage1
dc.identifier.urihttps://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=wBmNpkQC9Nhi90NLW7E7-c2l-gqZpBR8UCwbmC2m5bmLPV7IAZmzgsWWFVfdeq4k
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11480/10844
dc.identifier.yoktezid210829
dc.language.isotr
dc.publisherNiğde Üniversitesi
dc.relation.publicationcategoryTez
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzKA_2024
dc.subjectDilbilim
dc.subjectLinguistics
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatı
dc.titleAbay kunanbay'ın 'qalın elim, qazağım' örneğinde kazak türkçesi fiil çekim ekleri
dc.title.alternativeKazakh Turkish inflectional suffixes in the sample of abay kunanbay's 'Qalin elim,qazağim'
dc.typeMaster Thesis

Dosyalar