'Kırgız Halkının Atasözleri' kitabı örneğinde Kırgız Türkçesi cümle bilgisi

Küçük Resim Yok

Tarih

2022

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Bu çalışmada Yudahin'in tarafından hazırlanmış olan "Poslovitsı i Pogovorki Kirgizskogo Naroda: İz Sobraniya Akademika K.K. Yudahina"adlı Kırgız atasözleri kitabı örneğinde cümle bilgisi çalışılmıştır. Bu çalışma giriş, inceleme, metin olarak toplam üç bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde Kırgızlar hakkında, Kırgız adı ile Kırgız Türkçesi hakkında ve atasözlerinin genel özellikleri hakkında bilgiler verilmiştir. Birinci bölüm olan inceleme bölümünde atasözlerin cümle bilgisi üzerinde durulmuştur. İkinci bölümde Kırgız atasözlerinin çeviri yazı işaretleri ile yazılmış örnekleri ile birlikte Türkiye Türkçesine aktarılmış olan metni bulunmaktadır. Bu tez çalışmamızın konusu olan "Kırgız Halkının Atasözleri" kitabı içerisinde yer alan atasözleri önce Latin alfabesine aktarılıp daha sonra bu atasözleri Türkiye Türkçesine aktarılmıştır. Bu atasözlerinde geçen cümle ögeleri, cümle çeşitleri ve kelime grupları incelenmiştir.
In this study, "Poslovitsi i Pogovorki Kirgizskogo Naroda: Iz Sobraniya Akademika K.K." prepared by Yudahin. In the example of the Kyrgyz proverbs book called "Yudahina", sentence knowledge was studied. This study consists of three parts: introduction, review and text. In the introduction, information about the Kyrgyz, the Kyrgyz name and the Kyrgyz Turkish, and the general features of the proverbs are given. In the first section, the analysis section, the syntax of the proverbs is emphasized. In the second part, there are the texts of the Kyrgyz proverbs written with transliteration signs and the text transferred to Turkey Turkish. The proverbs in the book "Proverbs of the Kyrgyz People", which is the subject of this thesis, were first transferred to the Latin alphabet and then these proverbs were transferred to Turkey Turkish. The sentence elements, sentence types and word groups in these proverbs were examined.

Açıklama

Sosyal Bilimler Enstitüsü, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

Anahtar Kelimeler

Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye